Performance, 40 min.
Ulufer Çelik & Alaa Abu Asad
How do we communicate? And how do we translate representation’s potentiality?
The work springs from a dialogue between us about identical words used in our daily spoken languages of Turkish and dialects of vernacular (Palestinian) Arabic. It phonetically challenges the implications and comprehensions of these words, while interpreting the relationships between them through semantics and materiality of their representations. We also comment on a history as a repertoire of events from a non-linear perspective.
During Dutch Art Institute Graduation Presentations at State of Concept, Athens, 2017